【頭】
頭が痛い đau đầu
△困る、難しい dùng khi gặp một việc khó giải quyết
▲今月も出費ばかり増えて、頭が痛いよ。
頭が堅い cứng đầu
△ほかの考え方や見方を持とうとしない
▲うちの社長は頭が堅くて、全然意見を聞いてくれないんだよ。
頭が下がる cúi đầu
▲大変の仕事なのに、いつも笑顔でい看護師の皆さんには頭が下がる
頭が下げる cúi đầu
△謝る、お願いする xin lỗi, nhờ vả
▲「彼に頼んでみたら?」「僕はあんなやつに頭が下げたくないよ」
頭に来る điên đầu
△怒る khi cáu giận
▲あんな失礼なことを言われたら、誰だって頭に来るよ。
【耳】
耳が痛い đau tai
△聞くのがつらい khi phải nghe những điều không muốn nghe
▲僕みたいに不健康な生活をしている者には、耳に痛い話だったよ
耳が早い nhanh tai ( thính )
△うわさなどの情報を得るのが早い khả năng thu nhận các tin đồn nhanh
▲彼女は耳が早いから、もう知ってるだろう。
耳が遠い lãng tai
△耳が聞こえにくくなる khó nghe thấy
▲父ももう年ですから、最近、少し耳が遠くなってきました。
耳にする nghe ( vẩn tai nghe )
△聞く
▲「変なうわさを耳にしたんだけど。。。」「えっ、何?」
耳を疑う không tin vào tai
△本当かと疑う nghi nghờ thông tin mình nghe được có phải là sự thật hay không?
▲自分が選ばれるとは思っていなかったら、名前を呼ばれた時は、一瞬耳を疑った。
耳を貸す nghe chuyện
△話を聞く
▲若い頃は、親の言うことには全然耳を貸そうとしませんでした
【目】
目がない không thể cưỡng lại
△食べ物や趣味などについて về sở thích ăn uống
▲私、甘いものに目がないもので、。。もう、一つ、いいですか。
目が離せない không thể rời mắt
△きになって、ずっと見ていなければならない việc phải chú ý, không thể rời ra được
▲小さい子供は危なくて目が離せない。
目が回る chóng mắt, bận túi bụi
△とても忙しい
▲忙しくて、目が回りそう。
目を通す đọc qua, đọc lướt qua
△ざっと読む
▲課長、書類ができましたので、目を通していただけますか。
目を引く gây chú ý, lôi kéo sự chú ý
△目立つ、注意を引く
▲うん、このデザインなら、かなり目を引くと思う
目をつむる bỏ qua, nhắm mắt cho qua
△欠点などを責めないことをする
▲時間が無いから、細かいことろは目をつむるしかない。
目につく có thể nhìn rõ, thu hút
△よく見える、目立つ
▲大事な連絡先ですから、目につくところに貼っておいてください
目に浮かぶ hiện ra trước mắt (trong suy nghĩ)
△実際に見ているように頭の中で思う。
▲これをほしがっていましたから、彼女の喜ぶ姿が目に浮かびます
【鼻】
鼻が高い phổng mũi
△自慢に思う tự mãn
▲「立派な息子を持って、鼻が高いでしょう。」「いえいえ、まだまだこどもです。」
【口】
口がうまい khéo ăn nói
△言葉で納得させたり、喜ばさたりするのがうまい
▲彼は口がうまいから、ついだまされそうになる。
口が堅い kín tiếng, kín miệng
△言うべきでないこともすぐ人に言わかい
▲彼女は口がかたいから、話しても、大丈夫だと思う。
口が軽い nhanh mồm, lẻo mép
△言うべきでないこともすぐひとに言う
▲田中さんには、内緒ね。彼女、口が軽いから。
口が滑る lỡ mồm
△言うべきでないことをうっかり言ってしまう。 Sơ ý nói ra những việc không thể nói cho người khác biết
▲「なんてあの人が知ってるの?」「ごめん、ちょっと口が滑っちゃって」
口が悪い
△言う方が乱暴 vô lễ
▲彼は口が悪いけど、本当は優しい人なんだよう。
口を出す xen vào, chõ miệng vào
△直接関係ないのに、意見を言ってくる。mặc dù việc không liên quan nhưng nói xen ý kiến của mình vào
▲子供の喧嘩に親が口を出すものじゃないよ。
口に合う hợp miệng, hợp khẩu vị, vừa miệng
△食べ物などが好みに合う。hợp với sở thích như là đồ ăn
▲こんれ、お土産です。お口に合うと良いですか。
口にする nói, ăn uống
△言う。食べる。飲む
▲そんな汚い言葉、二度と口にしないで
▲あまりにまずくて、口にした瞬間、吐きそうになった。
【顔】
顔が広い quan hệ rộng
△付き合いが広い mối quan hệ rộng
▲部長なら顔が広いから、誰か紹介してくるよ。
顔を出す tham gia
△集まりなどに出る。xuất hiện nơi tụ tập
▲鈴木さん、たまには飲み会に顔を出してよ。
【腕】
腕が上がる lên tay
△技術が高くなる kỹ thuật trở lên giỏi
▲彼女はこの半年でずいぶんと腕が上がったみたいだ。
腕がいい tay nghề giỏi
△技術が高い kỹ thuật cao
▲腕のいいお医者さんに手術してもらうから、さっと大丈夫だ。
腕を磨く mài rũa, rèn luyện
△技術を高める làm nâng cao kỹ thuật
▲うでを磨くには、一流の店で修業するのが一番いい。
【手】
手が空く rảnh tay, rảnh rang
△一つの用紙がおわり、ひまな時間ができます。
▲手が空いたら、こっちに、手伝って来てください。
手がかかる vụng về
△扱うのが大変だ việc ứng đối gặp khó khăn
▲僕はいたずらばかりして、手がかかる子だったみたいです。
手が足りない không đủ tay
△仕事をする人が足りない việc không đủ người để làm việc
▲手が足りなくなったら、いつでも言って下さい。手伝いますので
手が離せない không rời tay
△用事があって、ほかのことができない có việc đang làm nên không thể rời ra để làm việc khác
▲「ちょっと手伝ってくれない」「ごめん、いまちょっと手が離せないんだ」
手に入れる có trong tay
△得られる có khả năng nhận được
▲彼ら、探していた本をやっとてに入れた。
手を貸す cho mượn một tay
△手伝う giúp đỡ
▲ちょっと手を貸してくれない?。一人じゃ重くて
手を借りる mượn một tay
△手伝ってもらう cho mượn một tay
▲一人じゃ大変だよ。だれかの手を借りたほうがいい。
手をつける bắt đầu
△仕事など始める bắt đầu việc như là công việc chẳng hạn
▲書類の整理を頼まれたけれど、まだてを付けていません。
手を抜く làm qua quít, làm qua loa
△必要なことをしないで、いい加減にする。
▲どんな小さい仕事でも、てを抜いてはだめです。
【腰】
腰をかける ngồi
△座る
▲こちらにこしをかけてお待ちください。
【足】
足を運ぶ quá giang tới
△わざわざ行く
▲こんな遠いところまであしを運んでいただいて、ありがとうございます。
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét